Sebuah wahana belajar mengenai sejarah, budaya, bahasa, sastra, dan apapun mengenai Sunda dan Jawa Barat.
untuk pertanyaan, kritik, saran, dan korespondensi bisa melalui whatsapp di no. +628562319489
Griya Kopo
Dapatkan link
Facebook
X
Pinterest
Email
Aplikasi Lainnya
ini bukti bagaimana masyarakat kita belum mampu berbahasa dengan baik dan benar. bahkan jaringan supermarket sekelas griya pun masih gagap berbahasa asing. entah sengaja atau tidak, tapi kekonyolan ini terpampang selama beberapa minggu.
Selama puluhan tahun menghabiskan waktu di Bandung, rupanya telah merubah banyak penampilan kota itu. Sebagai orang yang lumayan hobi nonton tentu saja tempat nonton di Bandung banyak yang telah dikunjungi, baik itu untuk sekedar jalan-jalan atau memang sengaja untuk nonton. Nonton bioskop (sebenarnya istilah ini agak rancu, karena artinya kita hanya melihat gedung bioskop- gedung tempat diputarnya sebuah pertunjukan film- bukan film yang diputar di dalam gedung bioskop) biasanya dilakukan bersama orang tua, teman, kekasih, bahkan dengan teman yang baru dikenal. Khusus yang terakhir biasanya kenal ketika antri tiket dan berlanjut selama film diputar. Setelah itu biasanya sudah tidak saling kenal lagi. Sebagai pemanis pertemanan jenis itu biasanya saling bertukar salam perpisahan. Ketika itu belum lazim orang yang mempunyai telefon genggam, jika pun ada yang mempunyai jaringan telefon di rumahnya mereka tidak akan sembarangan memberikan nomor telefonnya kepada orang yang belum jelas ...
dimuat di Majalah Cupumanik no. 87 Oktober 2010 Béh ditu mah lamun urang tatanén melak paré téh sok matuh waktuna, biasana mitembeyan téh sok dina panangalan Jumadil Awal, atuh dina panangalan bulan Rewah geus ngamimitian usum panén. Kajang paranti moé paré disiapkeun, étém diasah sangkan seukeut keur nyebit paré, da baréto mah ari ngala paré téh tara ku arit cara ayeuna. Kabéhdieunakeun mah waktu tatanén téh teu bisa ditangtukeun, kadang-kadang bulan Hapit mittembeyan atuh bulan Sapar geus bisa dibuatan, éta téh disapagodoskeun jeung waktuna usum hujan baé. Tah Baréto mah lamun usum panén kitu téh pangulinan barudak ogé sok milu pindah ka s awah, ngadon ngarala jarami dijarieun olé-oléan. Puguh matak resep tur nineung mun urang nyawang mangsa katukang, geura teu rék kitu kumaha sora olé-oléan téh meni raéng patémbalan dilagu-lagukeun, barudak téh nariupna aya nu dina galengan, aya ogé nu dina saung rangon. Sok lucu geura mun nénjo pipina nu kembu ari keur niup olé-oléan téh. Ari barud...
Jika kita perhatikan gaya berbahasa anak muda Bandung sekarang. Meski tidak semua namun cukup banyak yang telah menggunakan kata dan frasa dalam Basa Sunda. Salah satu yang sering terdengar, penuturnya berasal dari kalangan anak SMA dan Mahasiswa, adalah penggunaan kata ganti orang pertama tunggal dalam percakapan mereka. Entah mungkin karena dianggap gaul atau apa, tapi penggunaan kata yang kurang tepat ini menjadikan Basa Sunda tidak enak didengar. Kata ganti orang pertama tunggal yang dimaksud adalah “Aing”. Dalam Bahasa Sunda, aing ini masuk ke kategori bahasa kasar. Sebagaimana diketahui bahwa dalam Basa Sunda terdapat undak usuk basa, yaitu tingkatan basa yang pemakaiannya disesuaikan dengan siapa seseorang melakukan pembicaraan atau komunikasi lisan dan tulisan. Tingkatan yang pertama adalah basa lemes, yaitu bahasa yang dipergunakan oleh seseorang ketika berbicara dengan orang yang lebih tua, lebih tinggi derajatnya, orang yang dihormati, atau orang yang baru dikenal. Tingkata...
Komentar
Posting Komentar